当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



双语新闻:一带一路再添风险:在巴基斯坦遭绑架的2名中国公民已被IS杀害

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2017-06-11

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2017年6月11日了解到:Islamic State has killed two Chinese teachers it kidnapped in Pakistan’s southwestern Baluchistan province last month, the militant group’s Amaq news agency said on Thursday, in a blow to Islamabad’s efforts to safeguard Chinese workers.

伊斯兰国旗下的阿玛克通讯社周四称,已经处决了上个月在巴基斯坦西南部俾路支省绑架的两名中国教师,用以打击伊斯兰堡对中国劳工的保护。

Armed men pretending to be policemen kidnapped the two language teachers in the provincial capital, Quetta, on May 24. The kidnapping was a rare security incident involving Chinese nationals in Pakistan, where Beijing has pledged $57 billion for its "Belt and Road" plan.

5月24日,武装分子在首府奎达假扮成警察绑架了两位语言老师。中国公民在巴基斯坦遭绑架,是罕见的安全事故。中国已在巴基斯坦投资了570亿美元用于“一带一路”建设。

"Islamic State fighters killed two Chinese people they had been holding in Baluchistan province, southwest Pakistan," Amaq said.

阿玛克通讯社声称:“伊斯兰国已经杀害了在巴基斯坦西南部俾路支省绑架的两名中国公民。”

A Baluchistan government spokesman said officials were in the process of confirming "whether the report is true".

俾路支省政府发言人表示,政府官员正在调查此事是否属实。

China’s embassy in Pakistan could not be reached and there was no immediate comment from Pakistan’s interior ministry or its foreign office.

目前无法联系上中国驻巴基斯坦大使馆,巴基斯坦内政部和外交部也未发表任何评论。

Islamic State, which controls some territory in neighbouring Afghanistan, has struggled to establish a presence in Pakistan. But it has claimed several major attacks, including one on the deputy chairman of the Senate last month in Baluchistan, in which 25 people were killed.

伊斯兰国控制了邻国阿富汗的部分领土,并试图在巴基斯坦发展自己的力量。伊斯兰国已经宣称对几起主要袭击事件负责,其中包括上个月在俾路支省使用炸弹袭击参议会副主席,结果导致25人死亡。

Earlier on Thursday, Pakistan’s military published details of a three-day raid on an militant hideout in a cave not far from Quetta, saying it had killed 12 "hardcore terrorists" from a banned local Islamist group and prevented Islamic State from gaining a "foothold" in Baluchistan.

周四早些时候,巴基斯坦军方揭露了三天军事突击的一些细节,突击地点就在离奎达不远的地方。此次军事突击已经除掉了12个恐怖分子中的“中坚分子”,防止伊斯兰国插足俾路支省。

China’s ambassador to Pakistan and other officials have often urged Islamabad to improve security, especially in Baluchistan, where China is building a new port and funding roads to link its western regions with the Arabian Sea.

中国驻巴基斯坦大使和其他官员曾多次敦促伊斯兰堡提高警惕,尤其要保障俾路支省的安全,因为中国正在俾路支省建设用于连接中国西部和阿拉伯海的港口和道路。
来源:雅虎新闻

注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  日照翻译  日照翻译公司  翻译公司 烟台翻译公司 烟台翻译公司 济宁翻译公司 泰安翻译公司 威海翻译公司 威海翻译公司

威海翻译公司 德州翻译公司 聊城翻译公司 滨州翻译公司 菏泽翻译公司 淄博翻译公司 枣庄翻译公司 东营翻译公司