当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



 上海迪士尼乐园开办招聘会,为开园做好准备(中英双语)

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2015-10-17

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2015年10月17日了解到:为了对2016年初上海迪士尼乐园的开放做好准备,有关部门将从10月21——24日召开一届专门的招聘会Shanghai Disney Resort will hold a job fair in Shanghai from October 21-24 in preparation for opening in early 2016.
The job fair, the first of several planned in Shanghai for the coming months to recruit thousands, aims to attract talent with experience in the tourism and services industries.
本次招聘会,是为期几期招聘会的第一场。预计将在未来的几个月中从上海招聘上千人,这一举措的目的是吸引在旅游和服务行业有经验和有才能的人前来应聘
"Shanghai Disney Resort is committed to building a world-class resort destination and delivering the highest level of service to our future guests, and our cast members are at the core of this promise," said Philippe Gas, General Manager of the resort.
迪士尼乐园的总经理菲利普·葛斯称:“上海迪士尼乐园决心建造一个世界级的游乐园,并且要为我们未来的游客提供最高级别的服务,我们的员工也都会以我们所承诺过的为工作核心”
上海迪士尼乐园开办招聘会,为开园做好准备

The job fair will recruit a large number of local people in areas including ride operations, guest services and maintenance. The resort currently employs a team of over 1,500.

这次招聘会会主要面对当地人,招聘岗位包括大量的运营人员,客服人员和设备维护人员。截至目前,该游乐园已经聘用了超过1500人
The resort is likely to open to the public in the spring of 2016 at a date yet to be disclosed.
游乐园预计将会在2016年春天营业,具体日期尚未公布
The resort is a joint venture between the Walt Disney Company and Shanghai Shendi Group. Initial investment stands at 24.5 billion yuan (3.86 billion U.S. dollars). An undisclosed amount of additional investment was announced in April last year. The companies expect 10 million visits to the resort each year.
上海迪士尼游乐园是华特迪士尼公司和上海申迪公司的合资企业。初期投资在245亿元(38.6亿美元)。去年四月又宣布了一份附加投资项目。预期每年将接待1000万来到游乐园的游客.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  驾照翻译  学历认证翻译