当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



沃尔玛和微软联手对抗共同对手亚马逊

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2018-7-19

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2018年7月19日了解到:Walmart Inc. agreed to use Microsoft Corp.’s cloud technology to power functions that could include algorithms for purchasing and sales-data sharing with vendors, the two companies said, deepening a partnership between two of Amazon.com Inc.’s most powerful rivals.

沃尔玛和微软表示,沃尔玛已同意使用微软的云技术来增强某些功能,其中可能包括采购算法和与供应商共享销售数据等。这将加深亚马逊公司(Amazon.com Inc., AMZN)最大两个竞争对手之间的合作关系。

The five-year deal, to be announced Tuesday, pairs Amazon’s largest retail competitor with its closest challenger in cloud computing. Walmart has warmed recently to working with technology companies, as it fends off Amazon’s retail ambitions and expertise in data.

这份为期五年的合同将在周二宣布;沃尔玛是亚马逊最大的零售商对手,微软则是亚马逊在云计算技术上实力最接近的挑战者。沃尔玛最近热衷于与科技公司合作,以抵御亚马逊的零售雄心及数据专长。

The shared rivalry with Amazon “is absolutely core to this,” Microsoft CEO Satya Nadella said in an interview.

微软首席执行长纳德拉(Satya Nadella)在接受采访时称,两家公司的共同对手是亚马逊,这无疑是该合作关系的核心。

“How do we get more leverage as two organizations that have depth and breadth and investment to be able to outrun our respective competition,” Mr. Nadella said.

纳德拉表示,作为两家拥有广度、深度和投资,并能超越各自领域对手的公司,我们该如何获得更多影响力?

Walmart plans to deploy Microsoft’s machine-learning, artificial-intelligence and other services to help employees, for example, pick products that go on shelves and optimize the performance of freezers and other equipment. The retailer is aggressively cutting costs as it invests in growing sales online, and it is using tech to analyze its operations, an area of Amazon’s expertise.

沃尔玛计划部署微软的机器学习、人工智能和其他服务来帮助员工挑选上架产品、优化冰箱和其他设备的性能。沃尔玛正大幅削减成本,同时投资不断增长的在线销售,并使用技术分析其运营情况,而后者正是亚马逊擅长的领域。
来源:华尔街日报

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  日照翻译  日照翻译公司  翻译公司 烟台翻译公司 烟台翻译公司 济宁翻译公司 泰安翻译公司 威海翻译公司 威海翻译公司

威海翻译公司 德州翻译公司 聊城翻译公司 滨州翻译公司 菏泽翻译公司 淄博翻译公司 枣庄翻译公司 东营翻译公司