当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



2018年我国社交电商销售额将达到1700亿美元

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2018-7-23

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2018年7月23日了解到:China’s social e-commerce will reach 1.14 trillion yuan ($170 billion) in 2018, with a year-on-year increase of 66.7 percent, according to a report by the 2018 China Internet Conference earlier this month.

这个月早些时候的2018年中国互联网大会的一份报告显示,中国的社交电子商务在2018年将达到1.14万亿人民币(约合1700亿美元),同比增长66.7%。

Social e-commerce, which emerged in 2013 in China, combines social media with e-commerce. E-commerce platforms Xiaohongshu and Pinduoduo are two examples.

社交电子商务于2013年在中国兴起,它将社交媒体与电子商务结合在一起。电子商务平台小红书和拼多多就是两个典型例子。

Xiaohongshu users post their purchase, others who like the items can directly go to the product page by clicking tags. On Pinduoduo, users post the items they want to buy and invite others to cut the price by buying the same items or clicking on the posts.

小红书的用户发布他们购买的商品,其他喜欢这些商品的人可以通过点击标签直接进入产品界面。在拼多多,用户会发布他们想购买的商品,并且邀请其他人通过购买相同的商品或点击帖子来砍价。

The report predicted that more than 30 million people will work in the social e-commerce industry in 2018, 50.2 percent more than 2017.

此报告还预测,2018年将有3000多万人从事社会电子商务工作,比2017年增长50.2%。

China has the world’s largest e-commerce market, with online retail sales growing 32.2 percent year on year in 2017 to reach 7.2 trillion yuan.

中国拥有世界上最大的电子商务市场,2017年在线零售额同比增长了32.2%,达到了7.2万亿元。

Data provided by the Ministry of Commerce showed that, by 2020, online retail sales will reach 9.6 trillion yuan, while social e-commerce sales are expected to account for 31.3 percent.

商务部发布的数据显示,到2020年,在线零售额将达到9.6万亿元,社会电子商务销售额预计将占到31.3%。

来源:China Daily

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  日照翻译  日照翻译公司  翻译公司 烟台翻译公司 烟台翻译公司 济宁翻译公司 泰安翻译公司 威海翻译公司 威海翻译公司

威海翻译公司 德州翻译公司 聊城翻译公司 滨州翻译公司 菏泽翻译公司 淄博翻译公司 枣庄翻译公司 东营翻译公司