当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



中国将在2030年超过法国成为全球头号旅游目的地

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2018-11-09

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2018年11月9日了解到:China is forecast to overtake France as the world’s number one tourist destination by 2030 as a growing middle class in Asia looks to spend more on travel, according to a report from the market research group Euromonitor International released on Tuesday.

市场研究机构欧睿信息咨询公司周二发布的一份报告显示,随着亚洲日益壮大的中产阶级寻求增加旅游支出,预计到2030年,中国将超过法国,成为全球头号旅游目的地。

In the report, Euromonitor said it is predicting there will be 1.4 billion trips made in 2018, up 5 percent from last year. By 2030, international arrivals are expected to have risen by another billion with China expected to have overtaken France by then to become the world’s most visited destination.

欧睿信息咨询公司在报告中说,预计2018年将有14亿人次出行,比去年增加5%。预计到2030年,国际游客数量将再增加10亿人次,届时中国将超过法国,成为全球游客最多的目的地。

Much of the sustained boom in travel and tourism, which has outpaced growth in the global economy for eight years, is centered in the Asia-Pacific region, where trips are expected to grow by 10 percent this year. The region has benefited from rapidly growing economies as well as an expanding middle class that seeks to spend disposable income on leisure.

旅游业持续繁荣的势头已经超过全球经济增长达八年之久,其中大部分集中在亚太地区,预计今年该地区的旅游人数将增长10%。该地区受益于快速增长的经济,以及寻求将可支配收入用于休闲的不断扩大的中产阶级。

Euromonitor’s senior travel analyst, Wouter Geerts, said the gradual process of loosening visa restrictions has made traveling in the region easier, with 80 percent of arrivals in Asia originating from the region. He also said sporting events will likely further boost the region, with Beijing hosting the 2022 winter event.

欧睿信息咨询公司高级旅游分析师沃特·格茨说,逐渐放宽签证限制的过程使得在亚洲旅行变得更加容易,80%的亚洲游客来自该地区。他还表示,随着北京主办2022年冬奥会,体育赛事可能会进一步促进该地区的发展。

China is also forecast to surpass the US and Germany to become the largest source of outbound departures by 2030, the reported said.

报道称,预计到2030年,中国还将超过美国和德国,成为最大的出境客源国。

Tourism is a key pillar of the Chinese economy, and much investment has been made to improve infrastructure and standards, in addition to tourism-friendly policies and initiatives.

旅游业是中国经济的重要支柱,除了促进旅游业发展的政策和举措之外,中国还在改善基础设施和标准方面进行了大量投资。
来源:中国国际电视台

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  日照翻译  日照翻译公司  翻译公司 烟台翻译公司 烟台翻译公司 济宁翻译公司 泰安翻译公司 威海翻译公司 威海翻译公司

威海翻译公司 德州翻译公司 聊城翻译公司 滨州翻译公司 菏泽翻译公司 淄博翻译公司 枣庄翻译公司 东营翻译公司