当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



年味十足,青岛海云庵糖球会,丰盈中国传统民俗活动

  


 海云庵糖球会,丰盈中国传统民俗活动
 Candy ball festival of Haiyun Nunnery and abundant traditional Chinese folk activities
海云庵糖球会,是中国十大地方民俗节气之一。从1990年开始,迄今已经连续举办了23年,每年正月16开始,持续一周,是集糖球制销、民间工艺、特色小吃、民俗演出、各类商品交易为一体的综合性民俗文化商贸活动。
The candy ball festival of Haiyun Nunnery is one of the top 10 local folk activities in China. Since 1990, the festival has been held for 23 consecutive years. Every year, it is opened on the 16th day of the 1st month of the lunar calendar of China and will last for 1 week. It is a comprehensive folk activity integrating candy ball making and sales, folk crafts, special snacks, folk performances and commodity trading.
 荟萃春节生活,礼遇多元文化
 Showing spring festival life and integrating diversified cultures
二十三,糖瓜粘。二十四,写大字(对联)。二十五,做豆腐。二十六,宰年肉(杀猪)。二十七,宰年鸡。二十八,买朵花。二十九,蒙香斗。三十后晌(方言:夜里的意思)闹一宿。春节,购年货、玩冰雪、喝冰啤、燃篝火、秀灯光、猜灯谜等各类文化娱乐活动在青岛轮番上演。
It is said, in the last month of the lunar calendar, people would make candy on the 23rd day, write couplets on 24th day, make tofu on the 25th day, butcher pigs on the 26th day, butcher chicken on 27th day, buy flowers on 28th day, cover grain hopper on the 29th day and eat and drink the whole night on the 30th day. During Spring Festival, you can different cultural and entertainment activities in Qingdao, such as festival shopping, playing with snow, drinking iced beer, setting campfire, showing lights and guessing lantern riddles.
 五彩庙会习俗,畅享缤纷生活
 Colorful temple fair and splendid life
青岛春节正月里有一系列庙会,如正月初一开始的天后宫庙会,正月初九开始的清溪庵萝卜会,正月十一开始的于姑庵庙会,正月十六开始的海云庵庙会等等。观灯会,猜灯谜,庙会,从另一视角,原汁原味的为我们描绘了老青岛人过年正月里的市井图画。
During the lunar month from the Spring Festival in Qingdao, a series of temple fairs will be held, including the Tianhou Palace Temple fair on the 1st day, the Qingxi Nunnery temple fair on the 9th day, the Yugu Nunnery temple fair on the 11th day, and the Haiyun Nunnery temple fair on the 16th day. Lantern shows, lantern puzzles and temple fairs could show us the lives of the native people of Qingdao during the 1st month after the Spring Festival from another perspective.
 春卷,给味觉一次赏赐,诠释美食精粹
 Spring rolls, the award to your test bud, have explained the essence of delicious food
流行于中国各地,在江南等地尤盛。在中国南方,过春节不吃饺子,吃春卷和芝麻汤圆。民间除供自己家食用外,常用于待客。春卷历史悠久,由古代的春饼演化而来。
Spring rolls are popular in all parts of China, especially in its northern areas. People in north China do not eat Jiaozi but spring rolls and sesame sweet dumplings. People always use spring rolls to treat their guests. Spring rolls, with a long history, are evolved from spring cakes.
 耐冬花开,恣意畅享多彩生活
 The blooming common camellias have shown us colorful lives
耐冬是青岛市的市花,隆冬季节,冰封雪飘,绿树红花,红白相映,气傲霜雪,属山茶科山茶属,常绿灌木或者小乔木,树姿优美,树叶浓茂,四季长青,花色艳红,叶色葱绿,叶形秀丽,于瑞雪飞舞的冬季开花,花开时花瓣鲜红欲滴,花心嫩黄骄人,花期长达半年之久。
Common camellia is the municipal flower of Qingdao. In winters, when it is snowing, the green trees and red flowers have made up a beautiful painting on the white background. Common camellia belongs to Camellia category and theaceae family, and common camellia trees are evergreen shrubs or dungarunga with graceful shapes and thick leaves, which are evergreen in four seasons. Common camellia has bright red flowers and green leaves, and bloom in snowy winters. Its flowers have red petals and yellow hearts with the blooming period of as long as six months.

青岛希尼尔翻译有限公司

2019年2月17日

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------