当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



非洲东海岸发现疑似MH370残骸(中英双语)

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-03-04

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年3月4日了解到:A piece of debris found along the eastern African coast between Mozambique and Madagascar may be from the tail section of the Malaysia Airlines plane that disappeared two years ago, NBC News reported on Wednesday (Mar 2).

美国国家广播公司(NBC)周三报道称,在莫桑比克和马达加斯加之间的非洲东海岸发现了一片残骸,可能来自于两年前失踪的马来西亚航空航班的飞机尾部。

Citing U.S., Malaysian and Australian investigators who have looked at photos of the possible debris, NBC said the piece could be a horizontal stabilizer from a Boeing 777, the same type of plane as the flight MH370 aircraft that was en route to Beijing from Kuala Lumpur when authorities lost track of it in March 2014.

据美国,马来西亚和澳大利亚三方调查人员观察疑似碎片的照片后,推断这块碎片可能是波音777的水平稳定器,而在2014年三月失联的吉隆坡飞往北京MH370航班的飞机型号正是波音777。

Reuters could not immediately confirm the report, and Mozambican authorities have no information on the sighting of such an object off the coast of Inhambane province, according to Interior Ministry spokesman Inacio Dina.

路透社尚未立刻确认报道,内政部发言人Inacio Dina声称,莫桑比克当局尚未有关于在伊尼扬巴内省海岸目击该残骸的信息。

The U.S. National Transportation Safety Board declined comment, and referred questions to the Malaysian authorities who oversaw the investigation. Boeing also declined to comment, referring all questions to investigating authorities.

美国国家运输安全委员会拒绝对此发表评论,并将问题交给马来西亚当局负责。波音也拒绝置评,将全部疑问交给调查小组。

NBC said the debris was found on a sandbank in the Mozambique Channel by an American man who has been tracking the investigation into the missing flight.

NBC声称,碎片由一个跟踪该失踪航班调查的美国人在莫桑比克海峡的一个沙洲发现。

Engineers who have looked at the debris have said there is a good chance it belonged to MH370, NBC said, citing sources close to the investigation.

NBC称,据和调查紧密相关的知情人士透露,看过残骸的工程师说该残骸有很大可能是属于MH370。

NBC cited sources as saying the piece looks like it belongs to a Boeing 777 and that Boeing engineers were examining the photos.

NBC援引相关人士的发言称,碎片看起来像是来自波音777,来自波音公司的工程师正在检查照片。

Australian authorities told NBC they were arranging for an investigation of the piece, which could have drifted to the sand bar. Authorities there have said they are stepping up their search for the missing plane, which had been carrying 239 passengers.

澳大利亚当局对NBC表示正在安排对这块可能漂流到沙滩的碎片进行调查。当局表示他们正在加紧搜寻这架载有239名乘客的失联飞机。

The report comes after authorities said last year that they had found a piece of the plane’s wing on the shore of Reunion island in the Indian Ocean on the other side of Madagascar. Authorities have said other reported debris was not wreckage from flight MH370。

去年官方称他们已在印度洋马达加斯加另一端的留尼汪岛海岸发现机翼,之后进行了报道。当局称其他报道的残骸不属于MH370..

"HIGH POSSIBILITY" DEBRIS BELONGS TO BOEING-777: LIOW TIONG LAI

LIOW TIONG LAI称:“属于波音777的残骸可能性高。”

Malaysian Transport Minister Liow Tiong Lai on Wednesday night said there is a "high possibility" the debris found in Mozambique belongs to a Boeing-777 plane, based on early reports. "It is yet to be confirmed and verified," he said on Twitter, adding that the Department of Civil Aviation Malaysia is working with its Australian counterparts to retrieve the debris.

马来西亚交通部长 Liow Tiong Lai周三晚表示根据早先的报告,这块在莫桑比克发现的残骸很有可能属于波音777飞机。他在推特上表示“尚未确认和验证”,并补充说,马来西亚民航部门正在与澳大利亚合作以搜寻碎片。

Mr Liow also urged members of the public to avoid "undue speculation" as authorities are unable to conclude that the debris belongs to the missing plane at this time.

Mr. Liow规劝公众避免臆测,因为目前连马航当局也无法推断残骸是否来自失事飞机。
来源:channelnews


注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  驾照翻译  学历认证翻译