当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



联合国人权事务高级官员支持苹果公司拒绝FBI的解密要求(中英双语)

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-03-06

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年3月6日了解到:Zeid Ra’ad Al Hussein, high commissioner for human rights at the United Nations, has warned that a "Pandora’s box" will be opened if Apple co-operates with the FBI.

联合国人权事务高级官员扎伊德·拉阿德·侯赛因警告说,如果苹果公司与FBI合作,相当于打开“潘多拉的盒子”。

The FBI has ordered the tech giant to assist it with unlocking an iPhone used by San Bernadino gunman Syed Farook.

FBI要求该技术巨头帮助其解锁加州圣贝纳迪诺枪击案凶手法鲁克(Syed Farook)的iPhone手机。

Prince Al Hussein said the law enforcement agency "deserves everyone’s full support" in its investigation.

扎伊德·拉阿德·侯赛因同时也是约旦王子。他说执法机构作的调查工作“值得所有人的支持”。

However, encryption was essential in the interests of freedom, he added.

但是,加密技术对自由有至关重要的意义,他补充说。

"There are many ways to investigate whether or not these killers had accomplices besides forcing Apple to create software to undermine the security features of their own phones," he said in a statement.

“除了强迫苹果公司开发软件去破坏手机的安全性之外,有很多其他的方法来调查这些杀人犯是否有同谋。”在一份声明中他这样说。

"It is potentially a gift to authoritarian regimes, as well as to criminal hackers.

“这可能是给独裁主义的,也是给犯罪的黑客们的一份礼物。”

"Encryption and anonymity are needed as enablers of both freedom of expression and opinion, and the right to privacy. Without encryption tools, lives may be endangered."

“加密和匿名是自由表达意见的推动者,也是隐私权的维护者。没有加密技术,人们的生活会受到威胁。”

Syed Rizwan Farook and his wife Tashfeen Malik killed 14 people and left 22 injured when they opened fire at his place of work in California in December 2015.

去年12月,法鲁克(Syed Rizwan Farook)和他的妻子马利克(Tashfeen Malik)在加州的的工作地点枪杀了14名百姓,并导致22人受伤。

The FBI has asked Apple to disable a feature that means the data on an iPhone is erased after 10 incorrect attempts at the four-digit password.

FBI要求苹果公司撤销iPhone手机设置,即输入10次错误的四位数密码则自动删除手机数据。

It also wants to be able to run software that could go through the 10,000 possible combinations to unlock the gunman’s handset quickly.

同时希望能通过运行软件作出1万次可能的数字组合来快速解锁枪击者的手机。

Apple says agreeing to the request would set "a dangerous precedent".

苹果公司称,如果同意了这些要求,便是设下了“一个危险的先例”。

A number of major tech firms have also pledged their support for Apple’s refusal to circumvent its own security.

一些主要的技术公司已经表示支持苹果拒绝规避其自身安全性的做法。

Two groups of tech giants have now filed an amicus brief, which allows parties not directly involved in a court case, but who feel they are affected by it, to give their view.

两组科技巨头现已提交了“法庭之友”声明,这意味着在他们不直接牵涉该案件的前提下,如果认为自身受到了影响,可以对其发表意见。

They include Twitter, AirBnB, eBay, LinkedIn, Reddit, Amazon, Microsoft, Snapchat and Yahoo.

他们包括推特,AirBnB,领英,Reddit,亚马逊,微软,Snapchat和雅虎。

However, a lawyer representing a group of Farook’s surviving victims said he would file similar legal paperwork on their behalf in support of the FBI.

然而,代表法鲁克枪杀案幸存者的一名律师称,他将会代表他们提交一份类似的法律文件来支持FBI。

"They were targeted by terrorists, and they need to know why, how this could happen," said Stephen Larson, a former judge.

“他们被恐怖分子深受其害,而且他们需要知道这是怎么发生的,”这位先前是法官的律师斯蒂芬·拉尔森如是说。

He declined to say how many of the victims he was representing, but did add that he would not be charging them a fee.

他拒绝透露自己代表了多少名受害者,但声称他不会向其收费。
来源:BBC News


注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域