当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



HTC预发布手机支持的虚拟眼镜(中英双语)

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-03-13

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年3月13日了解到:HTC Corp is working on developing smartphone-based virtual reality goggles, as part of its broader efforts to diversify and boost revenues.

HTC公司正在致力于开发只能手机支持的虚拟现实眼镜,以此来为公司丰富产品种类和提高收入。

The announcement comes shortly after the company also opened pre-orders for its new $799 HTC Vive VR headsets, which currently only work with personal computers and consoles.

在发布开发虚拟眼镜的消息前不久,HTC公司已经开启了售价为799美元的Vive VR 头盔的预定,头盔目前只能在个人电脑和操控台的支持下使用。

Raymond Pao, its associate vice-president of VR new technology, said: "We have been working on VR equipment that can work with smartphones and tablets.

新型的虚拟现实技术副总裁Raymond Pao 说道,“我们一直致力于可以用智能手机和平板电脑支持的虚拟设备。”

"It is a very important research direction, but we will only release the mobile version when we think it can deliver the best immersive experience to consumers."

“这是研究方向上非常重要的一步,但是考虑到为消费者提供最佳的切身体验,我们将只发布手机版本。”

Virtual reality equipment allow consumers to experience a 360-degree digital world where they can fight against zombies, ride spaceships and perform other tasks which are impossible or difficult in real life.

虚拟现实设备,让消费者体验到一个360度的数字世界,消费者使用虚拟设备可以对抗僵尸,乘坐宇宙飞船和其他在现实生活中不可能或很难完成的事情。

Pao declined to reveal exactly how many Vive headsets had been pre-ordered so far, but said the results were "beyond our expectations".

Pao 没有透露到目前为止虚拟头盔的订购量,但说效果远远超出预期。

HTC’s VR product specialist Shen Ye said earlier in a Twitter post the company sold more than 15,000 units in the first 10 minutes, when orders started being taken on Feb 29.

之前,HTC公司虚拟产品设计专家申烨发布一条推特帖子称,公司在2月29日开始销售的前十分钟内就售出15000部。

The equipment, which include a headset, two wireless controllers and two motions sensors, will begin hitting the streets next month.

虚拟头盔包括一个头盔,两个无线操控器和两个运动传感器将于下个月公布于世。

HTC is competing with Facebook Inc’s Oculus Rift and Google Inc-backed Magic Leap in the race for the control of the nascent VR market.

HTC公司和脸谱公司的Oculus Rift,谷歌公司支持的Magic Leap竞争来占领新型的虚拟市场。

Alvin Wang Graylin, who is in charge of HTC’s VR business in China, said the company is planning to open more than 100 VR experience stores this year.

中国HTC虚拟产品部门经理Alvin Wang Graylin表示,公司预计今天开设100多个产品体验店。

He said the company is also in discussion with partners like Internet cafes in many countries.In November, HTC inked a deal with Hangzhou Shunwang Technology Co Ltd, a company that offers management software to Internet cafes in China.

他说公司正在和很多国家的网吧等场所洽谈寻求合作。去年11月,HTC公司和中国给网吧提供软件管理的杭州顺旺科技有限公司签订合同。

Under the pact, the two companies will cooperate on promoting VR games in China.

此合同约定,两个公司将会合作促进中国虚拟游戏的发展。

Research firm Digi-Capital estimated the global VR industry will be generating $30 billion in revenue by 2020, split 50/50 between VR games, and hardware, films and theme parks.

研究公司Digi-Capital 估计全球的虚拟设备企业于2020年之前将会创收300亿美元,其中虚拟游戏占一半,另一半归硬件、影片和主题公园。

She Shuanglin, an analyst at Beijing-based Internet consultancy Analysys International, said HTC is betting big that its VR equipment will boost revenues, after the company’s core smartphone business was hit by stiffening competition.

北京互联网咨询公司分析师双林表示,HTC公司的核心业务智能手机受到激烈竞争的打击后,其虚拟设备将会使公司东山再起。

"HTC is a leader in PC-based VR headsets which chiefly target hardcore gamers and movie fans."The involvement in smartphone-based VR goggles will help it reach more consumers, especially those who are more price-sensitive."

“HTC公司为铁杆游戏迷和电影迷提供的电脑支持的虚拟设备方面是领先者。”“HTC生产虚拟护目镜将会吸引到更多的消费者,尤其是注重价格定位的消费人群。”

She said HTC is likely to roll out smartphones which are specially designed to bring VR experience into full play.

她说,HTC将会推出充分发挥虚拟体验的智能手机。

"Such smartphones will give the company an unrivaled edge over competitors, but it is not an easy job."

“这样的智能手机将会使HTC公司在市场中处于佼佼者,但这并非易事。”
来源:爱语吧


注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域