当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



"清明节"用英语怎么说?清明节英语大辨析

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-03-30

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年3月30日了解到:清明节是我国重要的传统节日,也是最重要的祭祀节日之一,是祭祖和扫墓的日子。从二十四节气上讲,它又是节气之一。它是唯一一个节日和节气并存的日子。Ching Ming Festival (the Tomb-sweeping Festival), the custom is full of interesting. In addition to pay attention to ban fire, tomb-sweeping, as well as spring outing, swinging, Cuju, playing polo, Liu inserted a series of custom sports. According to legend, this is because the Ching Ming Festival to Cold Food Observance ban fire, in order to prevent the Cold Food Observance buffet beverages, so we come to participate in some sports, in order to exercise. Therefore, this festival which has both the acid tears of sorrow for the died and the laughter from the players, is a distinctive holiday.

清明节一般翻译为"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",扫墓节或扫墓日。这种翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。
  也有人把清明节翻译为"All Souls'Day",这是一种站在对方文化角度考虑做出的翻译。因为"All Souls'Day"在西方是确实存在的节日,一般称为“万灵日”。这是一个宗教节日,在有的教派里甚至不止一天。教会会在这一天为那些去世后无法进入天 堂的信徒祈祷,希望他们早日进入天堂。其基本意义和清明节相似,也是祭奠死者的节日。

清明节相关词汇:

清明节:Ching Ming Festival; The Tomb-sweeping Festival
  习俗:custom
  禁火:fire ban
  扫墓:tomb-sweeping
  踏青:go hiking; spring outing
  荡秋千:swinging
  蹴鞠:Cuju
  打马球:playing Polo
  插柳:Liu insert
  寒食:cold food
  富有特色的节日:distinctive holiday


注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域