当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



双语新闻:载有66人的从巴黎飞往开罗的埃及航空公司航班失联

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-05-19

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年5月19日了解到:An EgyptAir flight from Paris to Cairo has disappeared from radar with 66 people on board, the airline says.

载有66人的从巴黎飞往开罗的埃及航空公司航班从雷达上消失,航空公司称。

The Airbus A320 went missing over the eastern Mediterranean, soon after entering Egyptian airspace.

该架空客A320在进入埃及领空后不久,就在地中海东部消失了。

EgyptAir says it received a distress signal before the plane disappeared from radar.

埃及航空公司说在飞机从雷达上消失前,收到了呼救信号。

There were 56 passengers - including three children - seven crew members and three security personnel on board Flight MS804, the airline said.

该MS804客机上有56名乘客——包括3个儿童——以及7名机组人员和3名安全人员,航空公司说。

The airline said the passengers included 30 Egyptians, 15 French citizens, one Briton, two Iraqis, as well as people from Canada, Belgium, Kuwait, Saudi Arabia, Algeria, Sudan, Chad and Portugal.

航空公司说乘客中有30名埃及人,15名法国人,1名英国人,2名伊拉克人,还有来自加拿大,比利时,科威特,沙特阿拉伯,阿尔及利亚,苏丹,乍得和葡萄牙的公民。

Flight MS804 left Paris’ Charles de Gaulle airport at 23:09 local time on Wednesday (21:09 GMT) and was scheduled to arrive in the Egyptian capital soon after 03:00 local time on Thursday.

MS804航班于周三当地时间23:09(21:09 GMT)从巴黎戴高乐机场起飞,并计划于周四当地时间03:00抵达埃及首都。

It was flying at 37,000ft (11,300m) over the eastern Mediterranean when contact was lost, at 02:45 Cairo time (00:45 GMT).

它的飞行高度为37000英尺(11300米),飞行至地中海东部后失联,失联时间为开罗时间02:45(00:45 GMT)。

The Greek authorities joined Egyptian armed forces in the search operation.

希腊当局加入了埃及武装部队进行搜查行动。

Earlier an airport official, quoted by Egypt’s state-run newspaper al-Ahram, said the last contact with the plane had been 10 minutes before it disappeared - and no distress signal had been sent.

此前,一名机场官员对埃及国营报纸《金字塔报》说,与飞机的最后接触为失联前10分钟——而且没有发出求救信号。

But EgyptAir tweeted (in Arabic) that a distress signal was sent from the plane’s emergency devices.

但埃及航空公司(用阿拉伯语)发推特说飞机的紧急装置发出了求救信号。

Flightradar24 listed details of the plane’s journey on Wednesday which showed it had flown from Asmara, in Eritrea, to Cairo, then on to Tunis, in Tunisia, before heading, via Cairo, to Paris.

24号航空雷塔列出了该架飞机的具体飞行路线,周三从埃塞俄比亚的阿斯马拉前往开罗,然后到突尼斯的突尼斯市,然后经由开罗前往巴黎。

Egyptian Prime Minister Sherif Ismail has arrived at the airport in Cairo, along with the families of those on board, state-run Nile News TV reports.

埃及首相谢里夫·伊斯梅尔已经抵达开罗机场,和机上的乘客家属在一起,当局媒体《尼罗河新闻电视》报道。

Aviation analyst Alex Macheras told the BBC that Airbus A320s were regularly used for short-haul budget flights and had "an amazing safety record".

航空分析师Alex Macheras告诉BBC,空客A320飞机定期用于短途的低预算航班,并且有“惊人的安全记录”。

In March, an EgyptAir plane was hijacked and diverted to Cyprus. The attacker later surrendered and all hostages were released.

今年三月,埃及航空公司的飞机被劫持并转移到塞浦路斯。攻击者后来投降,所有人质被释放。

Last October, a Russian passenger plane flying from Sharm el-Sheikh crashed over the Sinai peninsula killing all 224 people on board. Officials in Moscow and Egypt later said the aircraft was brought down by an explosive device.

去年10月,俄罗斯客机从沙姆沙伊赫起飞,坠毁在西奈半岛,机上224人全部遇难。莫斯科和埃及官员后来说,飞机是被一个爆炸装置击毁的。

Islamic State militants said they had bombed the plane.

伊斯兰国武装分子表示是他们炸毁了飞机。来源:BBC

 

注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  青岛驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域  英国大学学历翻译  澳大利亚大学学历翻译