当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



双语新闻:特斯拉发生首宗自动驾驶致死车祸 正被美政府调查

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-07-05

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年7月5日了解到:US authorities are investigating the first death potentially caused by self-driving technology.美国当局正在调查可能由自驾车技术引起的首例死亡案件。

The driver of a Tesla car died in Florida in May after colliding with a lorry.
特斯拉汽车的司机于五月与一辆货车相撞后死亡。
Under scrutiny is Tesla’s Autopilot feature, which automatically changes lanes and reacts to traffic.
受到审查的是特斯拉的自动驾驶仪功能,它可以自动改变车道和对交通作出反应。
In a statement, Tesla said it appeared the Model S car was unable to recognise "the white side of the tractor trailer against a brightly lit sky" that had driven across the car’s path.
在一份声明中,特斯拉称S模型的汽车没有能够识别出从其车道上开过的“明亮天光下拖拉机挂车的白边”。

The company said the crash was a "tragic loss".
该公司说该事故是一个“悲剧性的损失”。

The collision led to the death of Tesla driver Joshua Brown, 40. The driver of the truck, which was pulling a trailer, was unhurt.
该相撞导致了特斯拉司机约书亚·布朗的死亡,现年40岁。卡车的司机当时牵引着挂车,没有受伤。

A video on YouTube, which appears to have been posted by Mr Brown, shows a dashboard camera recording of a previous incident, with the car steering to avoid a lorry in the next lane.
由布朗先生发布的一个Youtube视频,显示了仪表板照相机记录的一个之前的事故,该车正在躲避旁边车道行驶的货车。

He wrote: "Tesla Model S autopilot saved the car autonomously from a side collision from a boom lift truck.
他写道:“特斯拉S模型自动驾驶仪自动让该车避免与一辆起升货车相撞。”

"Hands down the best car I have ever owned and use it to its full extent. It has done many, many amazing things, but this was one of the more interesting things caught on the dashcam."
“毫无疑问这是我拥有的最好的车,我在充分地使用它。它做了很多很多不可思议的事情,但是这是仪表板照相机拍到的更有趣的事情之一。”
来源:BBC

注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  青岛驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域  英国大学学历翻译  澳大利亚大学学历翻译