当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



双语新闻:中国南海网正式开通上线 展示南海诸岛主权依据

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-08-08

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年8月8日了解到:BEIJING - China on Wednesday opened a website on the South China Sea, complete with historical maps, articles and research, according to the State Oceanic Administration (SOA).

北京——据国家海洋局消息,周三,中国完成了历史地图和文献研究等,正式开通了南海网。

Run by the National Marine Data &Information Service, the Chinese language site has 10 sections that cover basic information, news, historical archives, development and management, expert opinion, law and regulations, a timeline of major events, pictures and videos and Q&A.

中国南海网由国家海洋信息中心主办,其中文版主要包括认识南海、新闻动态、历史资料、开发管理、观点评论、政策法规、大事记、南海纪实、你问我答等10个栏目。

"The South China Sea has drawn huge attention, but some information online is not accurate," said Zhang Haiwen, SOA official in charge of international cooperation.

国家海洋局国际合作司司长张海文说,“南海关注度很高,但网上一些介绍是不准确的。”

"We hope that this website will enable domestic and overseas people to better understand it and learn about the truth behind the ’dispute’ over it."

“通过中国南海网的开通,我们希望能让国内外民众更全面了解南海,更深刻认识‘南海争端’的真相。”

According to Zhang, the website contains not only maps and archives but also exclusive analysis and expository articles based on experts’ research of thousands of maps.

张海文表示,网站不光是把地图和文献贴出来,还会做独家解读。很多结论是在专家研究了一两千张地图后才得到的。

Zhang cited that a map often used by Vietnam to prove that it owned the Xisha Islands was actually pieced together by two maps, which have already been obtained by experts and might be used to refute the country’s claim.

她举例说,一张被越南经常用于证明其拥有西沙的地图,经专家研究发现,该图其实是两张地图拼凑而成的。目前专家已找到两张原图,可以推翻越南的结论。

Zhang said new findings will be published on the website once verified.

她说,这个新发现通过审核后,将可以在中国南海网上看到。

According to the SOA, information on the website must first be reviewed by an expert panel and be "comprehensive, authoritative, detailed and accurate."

据国家海洋局称,发布在南海网上的信息必须先经一个专家小组审核,以保证网站“内容全面、信息权威、资料详实准确”。

"The website is founded with the aim of positively publicizing our policies, claims, historical proof, legal basis and international cooperation while serving as a reliable channel for domestic and overseas government departments, research groups and individuals to learn about the South China Sea," said SOA spokesman Shi Qingfeng.

国家海洋局发言人石青峰介绍,“国家海洋信息中心设立‘中国南海网’,旨在积极宣传我国的南海政策、南海主张、历史证据、法理依据和国际合作等,为国内外政府部门、研究机构和民间人士了解南海问题提供一个可靠的平台。”

The website has now six domain names, including www.thesouthchinasea.org and www.china-nanhai.org, due to "information unification and security concerns," according to the SOA.

据国家海洋局称,出于“信息统一和信息安全方面的考虑”,中国南海网目前设了包括 www.thesouthchinasea.org和www.china-nanhai.org在内的6个域名。
来源:人民网

注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  青岛驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域  英国大学学历翻译  澳大利亚大学学历翻译